我躺在陽台,
透過綠葉看雲,
聽那落下的無數小腳打響玻璃。
by 凡凡
29 June, 2008
28 June, 2008
脫不去的障礙
那是一種奇怪的習慣,到目前為止脫不去的障礙,總認為一切事情從頭來過會更好。
行進中的我,會不斷地往回看出發點,然後踟躕不前,思索著若在出發點更如何如何,過程再做調整,現今的狀態應該可以更好才對。然而,這樣的結果是,我總是浪費太多時間,導致到達終點的過程裡,需要花時間和精神處理的事情,被壓縮的很慘,最終結果也常常差強人意。
我不懂得在什麼時候該放手,或者手該鬆開多少;我也不懂得如何對自己有耐心,使得我常常擔心當下不需要擔心的事情而少了很多樂趣;常常偽裝自己的需要或不需要,然後成為一個自我主張不鮮明的人,不喜愛自己的好與不好。
明知道凡事從頭開始,不會變得更好,我仍一次次落入這個漩渦之中。
行進中的我,會不斷地往回看出發點,然後踟躕不前,思索著若在出發點更如何如何,過程再做調整,現今的狀態應該可以更好才對。然而,這樣的結果是,我總是浪費太多時間,導致到達終點的過程裡,需要花時間和精神處理的事情,被壓縮的很慘,最終結果也常常差強人意。
我不懂得在什麼時候該放手,或者手該鬆開多少;我也不懂得如何對自己有耐心,使得我常常擔心當下不需要擔心的事情而少了很多樂趣;常常偽裝自己的需要或不需要,然後成為一個自我主張不鮮明的人,不喜愛自己的好與不好。
明知道凡事從頭開始,不會變得更好,我仍一次次落入這個漩渦之中。
09 June, 2008
29 May, 2008
16 March, 2008
A View Inside 內部景觀: 福興穀倉藝術介入計畫
時間:2007年12月29日-2008年1月20日
地點:彰化縣福興穀倉
參展藝術家:
王振瑋+張峻睿
紀文章+鹿港社區大學+鹿港地區民眾
許世芳+鹿港地區民眾
黃文勇+鹿港地區民眾
康雅筑+鹿港區老人日間照顧中心
鄒素芬+彰化師大美術系+福興鄉日新國小+日本沖繩若狹小學校+龔顯森
南隆雄 ( Takao Minami )
妲雅.葛羅維茲那 ( Tatiana Goloviznina )+鹿港高中
畢森德 ( Darryl Bisson ) & 陳映潔+鹿江詩書畫協會
計畫主持人:陳一凡
計畫助理:孫于甯,劉上萱
「內部景觀:福興穀倉藝術介入計劃」
「福興穀倉」是鹿港、福興地區日治時代遺留之重要歷史建物,曾經與地方的經濟民生活動緊扣,也曾荒廢式微。彰化縣文化局委託彰師大美術系陳一凡策劃「內部景觀:福興穀倉藝術介入計劃」,企圖媒合當代藝術與傳統小鎮,集結10位國內外藝術創作者,共構一項以藝術家與社區民眾互為主體的展覽。
內部景觀 (A VIEW INSIDE)
以「內部景觀」名之,就字面而言,意指多年封存於玻璃帷幕之後的穀倉,將再次以其泥磚結構的樸實溫度之「內部景觀」與觀眾深度接觸,其意義將不只是空間物質的,也是歷史的、情感的、文化的。就引申意涵而言,「內部景觀」也指向藝術對社區的作用。參展藝術家透過工坊課程或創作計畫,企圖誘發社區的內省活動,尋找記憶、構築夢想、陳述自我、檢視環境、開展創意…,經由各面向的探索追究,取樣了社區心靈的「內部景觀」,令藝術成為激發社區交融與自我展現的介質。
計畫內容包含當代藝術工坊及創作展覽兩部分
強調社區互動之創作型態,藝術家分別以不同議題切入,引領民眾了解當代藝術,並藉藝術體認自我、社區、歷史的內涵,同時逐步引導其經驗以藝術品表現自我的過程。藝術家依其創作理念設計「當代藝術工坊」,分別與當地不同團體或對象合作,藝術家主動進入社區與民眾互動,指導其與主題對話、反思,並發展創作,其後藝術家再以自身之創作與之結合或呼應,而形成最終之展覽呈現。以藝術家與民眾參與共構之展覽主體,除了自然將民眾的足跡拉近穀倉,同時也將社區的記憶、美學、個性、情感…融入作品中,以藝術的語言陳述了社區的故事。參與本計劃的藝術家包含紀文章、許世芳、黃文勇、王振瑋、康雅筑、鄒素芬(旅日)、南隆雄(日籍)、譚雅·葛羅維玆那(俄籍)、畢森德(美籍)&陳映潔,工坊合作對象將遍及當地國小、中學、社區大學、老人安置中心、…等。為期2個月的互動過程後,其作品將於2007.12.29(週六)至2008.1.20(週日)於「福興穀倉-老虎窗穀倉」裝置展出。
雖然鹿港地區向來具有鮮明的歷史古城形象,然而此次計劃企圖排除先入為主的刻版印象,希望藉藝術為媒介,柔軟的去探索潛藏於民眾內心底層或生活瑣事中的生命元素,藉此自然流露或檢驗潛藏其中的地方性格、風情、記憶、歷史、物產...等,以自然呈現其「在地性」。
A View Inside 部份作品照片
Kath's Tabblo: A View Inside-An Exhibition at Lugan, Taiwan
地點:彰化縣福興穀倉
參展藝術家:
王振瑋+張峻睿
紀文章+鹿港社區大學+鹿港地區民眾
許世芳+鹿港地區民眾
黃文勇+鹿港地區民眾
康雅筑+鹿港區老人日間照顧中心
鄒素芬+彰化師大美術系+福興鄉日新國小+日本沖繩若狹小學校+龔顯森
南隆雄 ( Takao Minami )
妲雅.葛羅維茲那 ( Tatiana Goloviznina )+鹿港高中
畢森德 ( Darryl Bisson ) & 陳映潔+鹿江詩書畫協會
計畫主持人:陳一凡
計畫助理:孫于甯,劉上萱
「內部景觀:福興穀倉藝術介入計劃」
「福興穀倉」是鹿港、福興地區日治時代遺留之重要歷史建物,曾經與地方的經濟民生活動緊扣,也曾荒廢式微。彰化縣文化局委託彰師大美術系陳一凡策劃「內部景觀:福興穀倉藝術介入計劃」,企圖媒合當代藝術與傳統小鎮,集結10位國內外藝術創作者,共構一項以藝術家與社區民眾互為主體的展覽。
內部景觀 (A VIEW INSIDE)
以「內部景觀」名之,就字面而言,意指多年封存於玻璃帷幕之後的穀倉,將再次以其泥磚結構的樸實溫度之「內部景觀」與觀眾深度接觸,其意義將不只是空間物質的,也是歷史的、情感的、文化的。就引申意涵而言,「內部景觀」也指向藝術對社區的作用。參展藝術家透過工坊課程或創作計畫,企圖誘發社區的內省活動,尋找記憶、構築夢想、陳述自我、檢視環境、開展創意…,經由各面向的探索追究,取樣了社區心靈的「內部景觀」,令藝術成為激發社區交融與自我展現的介質。
計畫內容包含當代藝術工坊及創作展覽兩部分
強調社區互動之創作型態,藝術家分別以不同議題切入,引領民眾了解當代藝術,並藉藝術體認自我、社區、歷史的內涵,同時逐步引導其經驗以藝術品表現自我的過程。藝術家依其創作理念設計「當代藝術工坊」,分別與當地不同團體或對象合作,藝術家主動進入社區與民眾互動,指導其與主題對話、反思,並發展創作,其後藝術家再以自身之創作與之結合或呼應,而形成最終之展覽呈現。以藝術家與民眾參與共構之展覽主體,除了自然將民眾的足跡拉近穀倉,同時也將社區的記憶、美學、個性、情感…融入作品中,以藝術的語言陳述了社區的故事。參與本計劃的藝術家包含紀文章、許世芳、黃文勇、王振瑋、康雅筑、鄒素芬(旅日)、南隆雄(日籍)、譚雅·葛羅維玆那(俄籍)、畢森德(美籍)&陳映潔,工坊合作對象將遍及當地國小、中學、社區大學、老人安置中心、…等。為期2個月的互動過程後,其作品將於2007.12.29(週六)至2008.1.20(週日)於「福興穀倉-老虎窗穀倉」裝置展出。
雖然鹿港地區向來具有鮮明的歷史古城形象,然而此次計劃企圖排除先入為主的刻版印象,希望藉藝術為媒介,柔軟的去探索潛藏於民眾內心底層或生活瑣事中的生命元素,藉此自然流露或檢驗潛藏其中的地方性格、風情、記憶、歷史、物產...等,以自然呈現其「在地性」。
A View Inside 部份作品照片

09 March, 2008
【免費電影】2008 加台人權影展 Canada-Taiwan Human Rights Film Festival

【一樣的世界,相同的注目—2008 加台人權影展】
One World, One Vision—2008 Canada-Taiwan Human Rights Festival
影展簡介
2008是聯合國人權宣言的60週年。這份宣言首度彰顯了全球對基本權利與自由的認同,直至今日仍是一份影響深遠的活躍文件。 它也激勵了許多人權團體的發展,從而創建了人權的國際標準。
加拿大在人權的保護和民主價值的推展上,一直是強力的擁護者。我們相信所有人都有權接受符合國際人權標準的對待,也在全球各地為達成此目標而持續努力。
加拿大認同台灣在人權和民主上的巨大進展,尤其是激烈的選舉、新聞自由、司法尊重和廣泛的社會服務等各個領域。這些驚人的進展都是台灣人民、領導者和所有公共團體的共同成就。我們也很榮幸,能和台灣一起舉辦這次活動,來慶祝加拿大和台灣雙方在人權領域的成就。當然,人權的擁護是我們不能懈怠的奮鬥目標,我們必需繼續努力加強人民的權利。
這次的加台人權影展為大家提供了一個絕佳的機會,讓大家將人權問題放在一個全球的層次來思考,也讓我們發掘還有那些人的基本權利仍未受到重視,從而提供協助。同時,這個活動也讓加台雙邊的影像工作者的佳作能讓更多人欣賞。他們選擇了像人權這種並不平易近人的的主題,加上他們的創作才華,不但兼具娛樂與知性,也拓展我們心靈的深度與廣度。
我很高興這次的活動能受到台灣夥伴的熱烈支持。這也顯現出台灣的政府和公民社會對人權議題的投入。我非常希望這次影展也能使更多不同社群的台灣觀眾,在台北、新竹和高雄都能欣賞這些佳作,也期盼這樣的主題能激勵並促使人權更真切地成為普世價值。
加拿大駐台北貿易辦事處
孟貫中 代表
影展時間與地點
2008/3/14 ~ 3/21 台北之家─光點電影院
add:臺北市中山北路2段18號
tel: 02-25117786
2008/3/26 ~ 3/30 新竹影像博物館
add:新竹市東區中正路65號
tel: 03-5285840
2008/6/10 ~ 6/20 高雄市立電影圖書館
add:高雄市鹽埕區河西路10號
tel: 07-5511211
相關網站與下載
19 February, 2008
九型人格分析
自從 Which Cartoon Character Are You? 開了個頭之後,突然覺得這些測驗很好玩,今天在無意中又發現了這一個"九型人格分析",路過的朋友們可以點進去玩玩,不過題目有點多,請耐心完成它^.^
就如昨天和Michelle吃午餐時她說的,她做了一個類似性格分析之類的測驗,測驗結果和她想的差不多。我的"九型人格分析"結果也沒有讓我覺得太意外,反而是看著分析結果的一些特徵描述,覺得很很好笑,例如:
"能夠下意識地調整自我形象,以為調整地形象就是個人的真我"—這好像是催眠師父的工作;
“由於你是感情主導的人,有些工作你不喜歡就可能會放棄不做,不會考慮責任的問題"—哇哈哈 :-) 說得真好,我不負責又任性的人生就是這樣過的,姊姊妹妹們一定會給這句話高度認同;
"分不清精神上的不依賴和拒絕痛苦的感情封閉,是沒有悟道的佛"—這一句我完全不懂,但直覺地覺得它好像有幾分道理。總之,是沒有悟道的佛,什麼都不會清楚的;
"喜歡從一個旁觀者的角度來關注自己和自己的生活,讓自己的觀點不受情感偏見的影響"—這12%的人格特質敘述,大概是我活在現實生活裡的一點點依據
好玩是好玩,分析的也有道理,但我很好奇該如何解讀百分比數字與性格特徵之間的關係?
我的九型人格分析
就如昨天和Michelle吃午餐時她說的,她做了一個類似性格分析之類的測驗,測驗結果和她想的差不多。我的"九型人格分析"結果也沒有讓我覺得太意外,反而是看著分析結果的一些特徵描述,覺得很很好笑,例如:
"能夠下意識地調整自我形象,以為調整地形象就是個人的真我"—這好像是催眠師父的工作;
“由於你是感情主導的人,有些工作你不喜歡就可能會放棄不做,不會考慮責任的問題"—哇哈哈 :-) 說得真好,我不負責又任性的人生就是這樣過的,姊姊妹妹們一定會給這句話高度認同;
"分不清精神上的不依賴和拒絕痛苦的感情封閉,是沒有悟道的佛"—這一句我完全不懂,但直覺地覺得它好像有幾分道理。總之,是沒有悟道的佛,什麼都不會清楚的;
"喜歡從一個旁觀者的角度來關注自己和自己的生活,讓自己的觀點不受情感偏見的影響"—這12%的人格特質敘述,大概是我活在現實生活裡的一點點依據
好玩是好玩,分析的也有道理,但我很好奇該如何解讀百分比數字與性格特徵之間的關係?
我的九型人格分析
第三型 | 成就者、事業型、成就型、實踐型 14% |
第四型 | 藝術型、浪漫者、自我型、憑感覺者 14% |
第五型 | 智慧型、觀察者、思想型、理性分析者、思考型 12% |
第八型 | 領袖型、能力型、挑戰者、保護者、權威型 12% |
第七型 | 快樂主義型、豐富型、活躍型、創造可能者、享樂型 11% |
第一型 | 完美主義者、完美型、改革者、改進型、秩序大使 10% |
第九型 | 和平型、和平者、和諧型、維持和諧者 10% |
第二型 | 助人者、全愛型、助人型、成就他人者、博愛型 9% |
第六型 | 忠誠型、忠誠型、尋找安全者、謹慎型 8% |
18 February, 2008
Which Cartoon Character Are You?
http://naucon.net/misc/tests/cartoon_char.htm
My interpretations of this quiz is:

source: http://www.allposters.com/-sp/Looney-Tunes-Tweety-Pie-Posters_i391945_.htm
You are Tweety.
You are cute, and everyone loves you. You are a best friend that no one takes the chance of losing. You never hurt feelings and seldom have your own feelings hurt. Life is a breeze. You are witty, and calm most of the time. Just keep clear of back stabbers, and you are worry-free.
=======================================================
I was so surprised!!!! Sara called me Tweety because she thought that I ate as little as a bird named Tweety which is a cartoon character Milo likes.
Then, I have this nickname that Michar calls me.
WOW........it's a beautiful coincidence.
My interpretations of this quiz is:

source: http://www.allposters.com/-sp/Looney-Tunes-Tweety-Pie-Posters_i391945_.htm
You are Tweety.
You are cute, and everyone loves you. You are a best friend that no one takes the chance of losing. You never hurt feelings and seldom have your own feelings hurt. Life is a breeze. You are witty, and calm most of the time. Just keep clear of back stabbers, and you are worry-free.
=======================================================
I was so surprised!!!! Sara called me Tweety because she thought that I ate as little as a bird named Tweety which is a cartoon character Milo likes.
Then, I have this nickname that Michar calls me.
WOW........it's a beautiful coincidence.
13 February, 2008
里爾克 (Rilke, Rainer Maria) — 生命與女性
" 在女性的內心中,為生命留下了更直接、更具生產性的信任。她們比那些沒有重心而輕浮,或是只有胎兒般的重量,無法沉入生命之表面以下的男性,更算是成熟且具人性的人類。
男性總是傲慢且性急,而且總是給予自己想愛的人相當低的評價。
對於忍受痛苦及屈辱的女性,這種堅毅不拔的性質,當其在掙脫那些纏繞女性已久的各種世俗的傳統之際,更能發揮得淋漓盡致。而對於現在還不能感覺到女性掙脫傳統的時代已經來臨的男性,這個事實使他們大感吃驚,並徹底地擊敗他們。
曾幾何時,「女性」這個詞已經不僅是象徵著與「男性」這個詞相反的意思,它也意味著少女與婦女的存在這個事實的單獨意義。在這種條件下,我們每個人的立足點不再有區分或限制。只有生命與存在才是獨立的個體,因為人類中的女性已經出現。
這種進步也使現在充滿錯誤的愛情經驗(與當今男性追求女性的意境大大地相反)起了變化,而且從根本上起了變化。現在,已經不再是男性與女性之間的關係,取而代之的,是意味著人類與人類之間的關係。
這種人類之愛,與我們努力準備的那種感受—兩個人孤獨地相守、相結合、相問候的愛,頗為類似。"
書信 / 1904年5月14日 / 給年輕詩人卡布斯
男性總是傲慢且性急,而且總是給予自己想愛的人相當低的評價。
對於忍受痛苦及屈辱的女性,這種堅毅不拔的性質,當其在掙脫那些纏繞女性已久的各種世俗的傳統之際,更能發揮得淋漓盡致。而對於現在還不能感覺到女性掙脫傳統的時代已經來臨的男性,這個事實使他們大感吃驚,並徹底地擊敗他們。
曾幾何時,「女性」這個詞已經不僅是象徵著與「男性」這個詞相反的意思,它也意味著少女與婦女的存在這個事實的單獨意義。在這種條件下,我們每個人的立足點不再有區分或限制。只有生命與存在才是獨立的個體,因為人類中的女性已經出現。
這種進步也使現在充滿錯誤的愛情經驗(與當今男性追求女性的意境大大地相反)起了變化,而且從根本上起了變化。現在,已經不再是男性與女性之間的關係,取而代之的,是意味著人類與人類之間的關係。
這種人類之愛,與我們努力準備的那種感受—兩個人孤獨地相守、相結合、相問候的愛,頗為類似。"
書信 / 1904年5月14日 / 給年輕詩人卡布斯
29 January, 2008
幾個簡單的字
男人離開的那天,
傳了一封手機簡訊給她,
告知即將啟程。
一個禮拜之後,
她發了一封mail給男人,
按下送信鍵時,她再次擔心錯誤發生,使得男人收不到信件,
其實,
mail送錯了也無妨,
內容盡是些瑣事。
第三個禮拜即將結束,
音訊全無,
她暗自鬆了一口氣,心想:
男人這次或許是真的離開了,在不知不覺,毫無預警的情況下離開,永遠地......
然而,
在她練習專心的一個下午,
男人在MSN上丟了一個訊息給她,
詢問是否收到那封一個星期前發出的mail?
他們陸續談著那些早已熟悉的事,
對話,
確立彼此的位置和心理狀況。
那晚,
以及男人旅程結束前往後的日子,
她不必再練習專心及如何安心入睡。
傳了一封手機簡訊給她,
告知即將啟程。
一個禮拜之後,
她發了一封mail給男人,
按下送信鍵時,她再次擔心錯誤發生,使得男人收不到信件,
其實,
mail送錯了也無妨,
內容盡是些瑣事。
第三個禮拜即將結束,
音訊全無,
她暗自鬆了一口氣,心想:
男人這次或許是真的離開了,在不知不覺,毫無預警的情況下離開,永遠地......
然而,
在她練習專心的一個下午,
男人在MSN上丟了一個訊息給她,
詢問是否收到那封一個星期前發出的mail?
他們陸續談著那些早已熟悉的事,
對話,
確立彼此的位置和心理狀況。
那晚,
以及男人旅程結束前往後的日子,
她不必再練習專心及如何安心入睡。
06 January, 2008
24 December, 2007
15 November, 2007
white flag - written by dido armstrong, rick nowels and rollo armstrong
I know you think that I shouldn't still love you or tell you that
but if I didn't say it well I'd still have it, where's the sense in that
I promise I'm not trying to make your life harder or return to where we were but
I will go down with this ship and I won't put my hands up and surrender
there will be no white flag above my door, I'm in love and always will be
I know I left too much mess and destruction to come back again
and I cause nothing but trouble, I understand if you can't talk to me again
and if you live by the rules of it's over then I'm sure that that makes sense but
I will go down with this ship and I won't put my hands up and surrender
there will be no white flag above my door, I'm in love and always will be
and when we meet, which I'm sure we will
all that was there, will be there still
I'll let it pass, and hold my tongue
and you will think, that I've moved on
I will go down with this ship and I won't put my hands up and surrender
there will be no white flag above my door, I'm in love and always will be
but if I didn't say it well I'd still have it, where's the sense in that
I promise I'm not trying to make your life harder or return to where we were but
I will go down with this ship and I won't put my hands up and surrender
there will be no white flag above my door, I'm in love and always will be
I know I left too much mess and destruction to come back again
and I cause nothing but trouble, I understand if you can't talk to me again
and if you live by the rules of it's over then I'm sure that that makes sense but
I will go down with this ship and I won't put my hands up and surrender
there will be no white flag above my door, I'm in love and always will be
and when we meet, which I'm sure we will
all that was there, will be there still
I'll let it pass, and hold my tongue
and you will think, that I've moved on
I will go down with this ship and I won't put my hands up and surrender
there will be no white flag above my door, I'm in love and always will be
The Way to be Friends
再次打開瀏覽器
鍵入電子信箱ID
鍵入英文字母的那隻手微微顫抖
打開日記本
謄寫第二個句子的時候
淚珠一串串的落下
撲簌簌的淚水
鉛筆與紙張摩擦發出的沙沙聲響
交迭
透過神經傳導
脊椎的尾端承受著巨大的疼痛
疼痛在發酵
話語不清
神情慌張的夜晚之後
一些真誠的文字乘著明信片到你手中
我以為可以讓自己隱匿
自文本游離
捎來的電子郵件
把我拎到台前
要我赤裸裸的
宣告
自己的死亡
提醒
現下唯一的真實
* 後記:
“ A trip to somewhere would do you good. “
這是你的忠告
鍵入電子信箱ID
鍵入英文字母的那隻手微微顫抖
打開日記本
謄寫第二個句子的時候
淚珠一串串的落下
撲簌簌的淚水
鉛筆與紙張摩擦發出的沙沙聲響
交迭
透過神經傳導
脊椎的尾端承受著巨大的疼痛
疼痛在發酵
話語不清
神情慌張的夜晚之後
一些真誠的文字乘著明信片到你手中
我以為可以讓自己隱匿
自文本游離
捎來的電子郵件
把我拎到台前
要我赤裸裸的
宣告
自己的死亡
提醒
現下唯一的真實
* 後記:
“ A trip to somewhere would do you good. “
這是你的忠告
01 November, 2007
請讀聶魯達詩一首 — " 如果你將我遺忘 " If You Forget Me
有件事
想要告訴你
你明白怎麼一回事的
如果我於悠緩的秋天立於窗口
凝視
晶瑩的月,紅色的枝椏
如果我於火邊
輕觸
細不可感的灰燼
或皺褶斑斑的原木軀幹
凡此種種皆引我貼近你
彷彿存在的一事一物
芳香,光影,金屬
是一艘艘小船
航向
那些等候我前往造訪的你的小島
請聽著
倘若你對我的愛意逐漸消逝
我也將緩緩終止我的愛
如果你突然
將我遺忘
就別來找我
因為我將早已忘記你
如果你認為那穿越我一生的
旌旗之風
既久且狂
決定
在我植根的心的海邊
與我分手
請記住
在那一天
那一刻
我將高舉雙臂
我的根將動身遠航
追尋另一片天地
但是
如果每一天
每一刻
你滿心歡喜地
覺得你我命運相依
如果每一天都有一朵花
爬上你的雙唇前來尋我
啊,親愛的
啊,我的人兒
我心中的火會再次燃起
澆不息也忘不了
我的愛因你的愛而飽滿
親愛的
只要你一息尚存
它就會在你懷裡
且被我緊抱
" If You Forget Me "
I want you to know
one thing.
You know how this is:
If I look at the crystal moon,
at the red branch of the slow autumn at my window,
if I touch near the fire,
the impalpable ash
or the wrinkled body of the log,
everything carries me to you,
as if everything that exists,
aromas, light, metals,
were little boats
that sail
toward those isles of yours that wait for me.
Well, now,
if little by little you stop loving me
I shall stop loving you little by little.
If suddenly
you forget me
do not look for me,
for I shall already have forgotten you.
If you think it long and mad,
the wind of banners
that passes through my life,
and you decide
to leave me at the shore
of the heart where I have roots,
remember that
on that day,
at that hour,
I shall lift my arms
and my roots will set off
to seek another land.
But
if each day,
each hour,
you feel that you are destined for me
with implacable sweetness,
if each day a flower
climbs up to your lips to seek me,
ah my love, ah my own,
in me all that fire is repeated,
in me nothing is extinguished or forgotten,
my love feeds on your love, beloved,
and as long as you live it will be in your arms
without leaving mine.
- Pablo Neruda Poems
想要告訴你
你明白怎麼一回事的
如果我於悠緩的秋天立於窗口
凝視
晶瑩的月,紅色的枝椏
如果我於火邊
輕觸
細不可感的灰燼
或皺褶斑斑的原木軀幹
凡此種種皆引我貼近你
彷彿存在的一事一物
芳香,光影,金屬
是一艘艘小船
航向
那些等候我前往造訪的你的小島
請聽著
倘若你對我的愛意逐漸消逝
我也將緩緩終止我的愛
如果你突然
將我遺忘
就別來找我
因為我將早已忘記你
如果你認為那穿越我一生的
旌旗之風
既久且狂
決定
在我植根的心的海邊
與我分手
請記住
在那一天
那一刻
我將高舉雙臂
我的根將動身遠航
追尋另一片天地
但是
如果每一天
每一刻
你滿心歡喜地
覺得你我命運相依
如果每一天都有一朵花
爬上你的雙唇前來尋我
啊,親愛的
啊,我的人兒
我心中的火會再次燃起
澆不息也忘不了
我的愛因你的愛而飽滿
親愛的
只要你一息尚存
它就會在你懷裡
且被我緊抱
" If You Forget Me "
I want you to know
one thing.
You know how this is:
If I look at the crystal moon,
at the red branch of the slow autumn at my window,
if I touch near the fire,
the impalpable ash
or the wrinkled body of the log,
everything carries me to you,
as if everything that exists,
aromas, light, metals,
were little boats
that sail
toward those isles of yours that wait for me.
Well, now,
if little by little you stop loving me
I shall stop loving you little by little.
If suddenly
you forget me
do not look for me,
for I shall already have forgotten you.
If you think it long and mad,
the wind of banners
that passes through my life,
and you decide
to leave me at the shore
of the heart where I have roots,
remember that
on that day,
at that hour,
I shall lift my arms
and my roots will set off
to seek another land.
But
if each day,
each hour,
you feel that you are destined for me
with implacable sweetness,
if each day a flower
climbs up to your lips to seek me,
ah my love, ah my own,
in me all that fire is repeated,
in me nothing is extinguished or forgotten,
my love feeds on your love, beloved,
and as long as you live it will be in your arms
without leaving mine.
- Pablo Neruda Poems
23 October, 2007
【轉載】歐洲城市新哲學:慢

文 / 陳玉慧
新的城市哲學悄然在歐洲一些小城裡誕生,這套哲學叫做:慢。繼多年在義大利發起的慢食文化(slow food)後,慢城運動(citta slow)也逐漸興起。
慢城運動是慢食主義的發揚光大,發源地仍然在義大利,目前在當地已有四十二個城市宣稱是慢城,而全歐境內包括波蘭、奧地利、西班牙、葡萄牙、挪威、德國、法國、英國瑞士已有數十幾個城市加入,甚至在遠東的日本及韓國也有慢城,在德國己有六個慢城。歐洲的慢城多半是中古世紀的小城,人口只有幾萬人之譜。
要成為慢城並不容易,首先城內不能停車,沒有交通,只有行人徒步區,再者,城內不能賣速食,包括麥當勞星巴克等等的連鎖店和超市都應禁止,再者,城內也沒有霓紅燈,且週四週日店面都不營業。
這一切都是為了回歸到歐洲中古世紀的生活速度,而同時,卻包留了現代文明的特色。反汙染反噪音反量化之餘,支持都市綠化,友持風力電,支持小型農作有機經營,及保留地方特色,譬如在義大利長期以來漫長的午睡傳統,也譬如支持以山城傳統蜜蜂色灰色料粉刷房屋,在慢城的學校午餐供應的都是當地有機食物。
說穿了,這套慢慢來或慢慢吃的哲學其實是反全球化運動的延伸。但並非所有全球化或現代的用品或策略都該被揚棄,著名慢城(Orvieto)市長親米奇(Cimicchi)便說,慢城不反對電子網路的使用,也不反對以電子網路做為行銷通路的橋樑,親米奇說,慢城主義者將改造現在的觀光產業和農業甚至一般商店經營方式。
親米奇是慢食主義的發起人之一也是慢城主義的始作佣者,他一本慢的哲理,排斥速食和連鎖店的林立,在orvieto,店鋪開始賣傳統地方特色的東西,有機香腸,手工製巧克力,甚至一些獨立少量製的起司,令商家驚訝的是,生意愈來愈好,觀光客購買量反而大增加。
起初,親米奇市長主張車子不淮開入城裡時,許多店鋪都大為緊張,因為一般認定,交通流量便意味著購買力,沒想到,整城成為行人徒步區後,觀光客反而不降反增。
Bra也是一個慢城,該城副市長布娜西碧兒對慢城主義充滿信心,她認為,「這是歐洲傳統文化的傳承,」畢竟慢城慢的有理,發源地在羅馬帝國中心的義大利也有原因,除了適合慢城的城市多半是中古世紀的小城,那些城市至今保有地方特色,也容易吸引觀光客。而慢字在英文中充滿負面意義,而在義大利文裡卻積極得多。慢城和一般定義下的甜蜜生活(la dolce vita)的境界就十分接近。
這是為什麼親米奇市長不但在撰寫一本叫慢的手冊,他還準備在他的慢城學校裡準備一套教材,教材內容是:品味,親米奇說,現在的學童連雞胸肉從那來的?桃子樹長成什麼樣子?都沒有概念了,他認為,品味是可以教導和訓練的,而慢城主義其實是一種品味主義。沒有品味便沒有生活質感。慢城主義是提昇生活品質的一種訴求。
在慢城的哲學裡,只有慢工才能出細活,只有慢條斯理地吃,才能吃出品味,甚至活出品味。親米奇等人為了慢城運動,每年都會在托斯坎尼山區召開慢城大會,他說,「我們的思維在亞洲很容易被接受,」可不是,不祗是日本人,中文讀者常說的客套話「請慢用」,其實便具有慢食或慢活的精神。
親米奇說,慢城運動的logo是蝸牛,「這一點在日本沒人有意見,在韓國則有人反對,」我沒告訴他,在台灣恐怕也會有人反對,可能會被誤認是前幾年的新興族群蝸牛族,這二者的訴求和屬性畢竟相去太遠了。
Subscribe to:
Posts (Atom)