27 April, 2007

法蘭西選情之夜,邀請您同步感受法國選情


photo / big5.xinhuanet.com/.../ 23/content_6012745.htm

法國總統選舉已進入最後倒數階段!!

是法國甘乃迪的
  • 沙克吉(Sarkozy)
  • 或是政壇奧黛莉赫本的
  • 賀雅爾(Royal)
  • 成為下一任法國總統呢?

    活動期間將播放5月2日法國總理候選人電視辯論,現場即時翻譯,邀請專家學者與會分享觀選心得。

    並於法國投票結束即時(台灣時間5月6日晚上8點)評析出口民調,準確預告投票結果;開票結束後(台灣時間5月7日凌晨2點),即時分析法國未來社會動向。

    活動期間將不定時與法國現場連線,越洋交換政策觀點,同時觀看法國現場節目,讓您同步感受法蘭西選情之夜!

    時間:2007年5月6日 晚間8點~5月7日凌晨2點30分
    地點:
  • 信鴿法國書店
  • (台北市松江路97巷9號1樓 02-25172616)

    活動流程:
    08:00-11:00 
    總統大選「出口民調」評析
    法國5月2日總理候選人電視辯論分析討論
    與法國相關學者連線討論

    11:00-01:00
    Q&A暨交流時間 、與法國相關學者連線討論

    01:00-02:30
    總統大選「開票結果」評析
    與法國相關學者連線討論

  • 新台灣人文教基金會

  • 孟慶怡
    Tel:02-87894812 Fax:02-87894815
    E-mail: bubumeng@newtaiwanese.org.tw

    23 April, 2007

    Wishing You...To all my friends

    A wonderful birthday and joy all year through
    A world full of brand-new adventures for you...

    Wishing you...
    A heart that's happy,
    A spirit that's free,
    A soul that's inspired by the beauty you see...

    Dear,

    時間真的過的很快,似乎昨天我才在我書桌前寫給你24歲生日卡片,今天卻又要寫給你25歲的生日卡。這真的是一種奇妙的感覺。或許是因為科技太先進了吧,所以雖然相隔了半個地球,可是三不五時在網路上聊個一兩句,似遠乎近,有時會迷失在時空與記憶編織的網中......恩,好像扯太遠了......Sorry。不過倒真的經常把許多人、事、物發生,出現的時間搞錯。

    如果有人問我「長了一歲,有什麼特別的感覺?」我會「回記憶力越來越差了」,那你呢?如果是妳,妳的答案是什麼?

    希望妳有如卡片上所說,有顆快樂的心,自由的心靈即被世上一切美好事物感動的靈魂。拋開以往牽絆住自己的不確定與猶豫,從25歲的第一天開始,大膽且放心的踏向迎面而來豐富且燦爛的人生。

    Wishing you a wonderful, well-lived and satisfied year!

    Happy Birthday

    Love Jill

    18 April, 2007

    4/16-4/19 公視—你所不知道的中國

    文字轉載自「公視—你所不知道的中國」節目網站

    節目播映時間
    2007/04/18 11:00~12:00 (三) 第二集 Women of the country
    2007/04/18 22:00~23:00 (三) 第三集 Nature
    2007/04/19 01:00~02:00 (四) 第三集 Nature
    2007/04/19 11:00~12:00 (四) 第三集 Nature
    2007/04/19 22:00~23:00 (四) 第四集 Freedom and justice
    2007/04/20 01:00~02:00 (五) 第四集 Freedom and justice
    2007/04/20 11:00~12:00 (五) 第四集 Freedom and justice

    " 關鍵是要講真話。爲什麽一個國家需要在謊言裏沈溺呢?過去封建時代,在宮裡說假話的人是欺君罪,要斬首的,可是現在講假話的才能升官,才能有錢。現在有錢人的狗都要比農民生活好。 ” —「抗愛滋鬥士」高耀潔醫師

    “ 在中國,幾千萬的工人和農民都是可以被忽略的,他們甚至是被剝削的對象。這都不成爲問題,最重要的是要讓權勢階級認同你。 ” — 中國科學院國情研究中心 康曉光



    中國的經濟發展成為全球媒體關注的焦點,2008年北京奧運被視為中國站上世界舞臺的跳板,在一片媒體熱潮中「你所不知道的中國」將揭開這個「太平盛世」奇蹟的表象,看這個13億人口的巨大國家機器要如何向前進,前進的道路又夾雜了多少矛盾與’衝突。

    多次獲得艾美獎殊榮的導演Jonathan Lewis因為不想進行秘密拍攝,花費5年時間獲取官方信任,爭取到中國各地的拍攝許可,因此進入了許多被記者視為禁地的地方。

    整個拍攝期間長達15個月,其間走遍了中國一半的省份,盡可能將訪問的觸角延伸到每一個角落,傾聽各種不同的聲音,儘管拍攝過程一路都有官方地陪跟隨,「你所不知道的中國」卻捕捉到許多令人意想不到的坦率訪談,各階層的人暢談他們面臨的問題以及對中國未來的看法。

    中央人大代表吳清談到自己在全國人民代表大會投下史無前例的反對票、高耀潔醫師談到農村裡的愛滋病問題、環保人士霍戴山也談到為河川污染奔走碰到的挫折和威脅,新疆伊斯蘭教婦女談到她們對經濟獨立的渴望,淳樸的廣東太石村村民因為村長腐敗,依法提請罷免村長,這件事在中國卻有如投下了震撼彈,引起軒然大波。「你所不知道的中國」從這種種事件逐漸描繪出了一個遠比一般媒體呈現的印象更複雜、多樣的社會,改變已經勢所難免。

    在四集的節目中第一集「Power and the people」將討論中國政治結構的現狀與微妙改變。「Women of the country」聚焦變遷社會中女性地位的改變。「Nature」中將檢視自然環境為經濟發展所付出的代價。最後一集「Freedom and justice」,中國到底有多自由?社會公義是否存在?這一集將走訪中國法院、西藏和愛滋村訪問一些不斷向中共國家機器挑戰的異議人士。

    06 April, 2007

    分離

    開始了數數字的日子
    在惶恐,沮喪之後
    一串串的眼淚
    日以繼夜不斷落下
    同樣的步驟反覆操演

    原來
    分離就是這麼一回事

    03 April, 2007

    「大家來寫花東山水」徵文 - 4/8截止

    大家來寫花東山水
    中國時報人間副刊 徵文

    自宜蘭縣蘇澳起,往南至花蓮縣吉安鄉止,預定的蘇花高速公路全長約86公里;計有隧道11座,總長40公里,橋梁總長37公里,總計橋隧竟占蘇花高全線90%,蘇花高的「道路」,等於是憑空打造出來的。

    蘇花高共經過十七個生態、文化、地質的「環境敏感區位」( 包括太魯閣國家公園 ),始終讓生態保育學者專家憂心忡忡,宗教、藝文、旅遊界也都呼籲中央地方政府宜再三思。

    眼見蘇花高環評案四月底前補件審議在即,本刊 ( 人間副刊 ) 特製作專輯,邀請熟嫻東部山水的作者,書寫自己對這塊美好環境的認識。

    我們也歡迎讀者投稿,吐露花東山水見聞,看到更加深邃、飽含人文色彩的「山海觀」。

    文長100 - 300字左右,文末須附真實姓名、身分證字號、戶籍地址、通訊處和電話,缺一不可。

    稿件請傳寄literature@mail.chinatimes.com.tw,主旨欄註明「應徵『花東山水大家寫』」,以利辨識收發。本項徵文至四月八日止。

    02 April, 2007

    最近要讀的小說






    書名:
  • 奇想之年

  • The Year of Magical Thinking

  • 作者:瓊.蒂蒂安
  • Joan Didion

  • 譯者:李靜宜
    出版社:遠流
    出版日期:2007 年 03 月 29 日
    語言別:繁體中文

    摘錄:

    “ 人生變化如此之快
    轉瞬之間人事全非
    來不及吃過晚餐,你即棄我而去
    而自憐

    這是事情發生之後,我最先寫下的幾行字。電腦記錄的微軟文字檔〈關於改變〉(Note on change.doc) 日期是二OO四年五月二十日,晚上十一點十一分。但其實,五月那時我只是打開檔案,反射動作似的按下儲存鍵,然後就關閉檔案。我並沒有更動過那個檔案。

    這幾行字我是在二OO四年一月寫下的,那是在事故發生後的一天,兩天或三天。之後,我就沒再更動過這個檔案。

    很長一段時間裡,除了這幾行字之外,我什麼也沒寫。”


    “ 我這一輩子都是個作家。身為作家,甚至在孩提時代,早在我的作品開始出版之前,我就已發展出敏銳的感受力與技巧,能讓意義本身駐留在每一個字每一句與每一段落的節奏之中,無論我心中所想所信的是什麼,都能將之隱藏在精心推敲、越來越晦澀難懂的修辭背後。現在我想寫的是我這樣一個人,或者應該說是我變成什麼樣的一個人,然而在此刻的情況下,我真希望能用一間剪輯室來代替文詞與節奏,配備有 Avid 數位剪輯系統,讓我只要按下一個鍵,就能打破時間順序,讓你們同步看見此刻湧向我的所有回憶片段,讓你們揀選段落,以各自不同的詮釋手法,用迥然相異的方式唸出相同的台詞。在此刻的情況之下,為了尋覓意義,我需要的不只是文字。在此刻的情況之下,我需要的是讓我心中所想所信的一切都透澈可懂,就算只是為了讓我自己透澈明白。”


    “ 我必須相信他早就死了。
    如果我不相信他早就死了,我會認為我應該可以救他。
    除非看到驗屍報告,否則我就會一直這樣想,荒謬奇想變化多端,無所不在,這就是一例。”


    “ 菲利普.阿里葉 ( Philippe Aries ) 在《我們死亡的時刻》( The Hour of Our Death ) 書中指出,《羅蘭之歌》裡的死亡,即令是突然或意外,都表現出某種基本的特質,也就是:「來臨之前會有預警。」葛文被問到:「噢,我的大人啊,你怎以為你會早死啊?」葛文回答說:「告訴你,我活不過兩天了。」阿里葉詮釋說:「他的醫生、朋友或神父 (神父不在場,而且也被遺忘) 都不如他自己瞭解。只有將死的人知道他還剩下多少時間。」”


    “ 你坐下來吃晚餐。

    「你想要的話可以留著用。」一兩個星期之前,我把約翰口述的筆記交給他時,
    他說。

    然後 — 就完了。”


    “ 父母親過世,他說:「不管我們是不是早有準備,真的,也不管我們年紀為何,深藏在我們心中的東西都會隨之翻逐而出,激起令我們詫異的反應,讓我們以為早已塵埃落定的記憶與感覺重新飛揚。在人稱哀悼的那段模糊不確定的期間,我們可能就像置身潛水艇,靜靜停在海底,察覺到一顆顆深水炸彈,忽近忽遠,帶著回憶向我們襲來。」”


    “ 哀慟就不同了。哀慟沒有距離。哀慟會一波波襲來,突然發作,頓時驚懼憂心,讓人膝蓋發軟,眼睛發黑,日常生活無以為繼。”


    “ 我此刻明白,我堅持要獨自度過第一夜,原因其實比表面來得複雜,是一種本能得直覺。當然,我知道約翰已經死了。”


    “ 我必須獨自一人,這樣他才能回來。”